-
1 причина
жотсутствовать без уважительной причины — unentschuldigt fehlen viпо причине чего-либо — auf Grund (G, von); wegen ( из-за); infolge ( вследствие) -
2 причина
причина ж Ursache f c; Grund m 1a* (основание); Anlaß m 1a* (-ss-) (повод) уважительная причина triftiger ( stichhaltiger] Grund без всякой причины ohne jeden Grund для этого немало причин das hat seine guten Gründe по причине болезни krankheits|halber по какой причине? warum? wes|halb?, aus welchem Grund? в чём причина? woran liegt es? нет причины беспокоиться es liegt kein Grund für Unruhe vor отсутствовать без уважительной причины unentschuldigt fehlen vi по причине чего-л. auf Grund (G, von); wegen (из-за); infolge (вследствие) по той простой причине, что... aus dem einfachen Grund, daß... -
3 Grund
m <-(e)s, Gründe>1) тк sg грунт; земляféúchter Grund — влажная почва
2) обыкн австр земельный участокGrund und Bóden — земельное владение
3) высок устарев долина4) тк sg дноGrund únter den Füßen háben — чувствовать дно под ногами, касаться ногами дна
etw. (A) bis auf den Grund lééren — опустошить
6) причина, основание, мотивnicht óhne Grund — не без основания
aus díésem kühlen Grunde разг шутл — по этой самой причине
auf den Grund (G) — по причине (чего-л)
zum Grund líégen* — лежать в основе (чего-л)
Aus wélchem Grunde? — На каком основании?
Er hat séíne Gründe. — У него есть на то причины.
Es bestéht kein Grund zu den Sórgen. — Нет оснований переживать.
Ich hábe das aus dem éínfachen Grund gemácht, weil… — Я сделал это по одной простой причине, что …
den Grund zu etw. (D) légen — заложить основы чего-л
in Grund und Bóden — полностью, совершенно; очень
j-n in Grund und Bóden réden — 1) переговорить кого-л 2) не дать кому-л вставить ни слова
etw. (A) in Grund und Bóden wírtschaften — привести в полный упадок (фирму и т. п.)
von Grund auf [aus] — совершенно, полностью, коренным образом
aus dem Grund — в корне, коренным образом; полностью
etw. (D) auf den Grund géhen* (s) [kómmen* (s)] — вникнуть в суть дела
im Grunde (genómmen) — по сути (говоря), по существу
-
4 Grund
m -(e)s, Gründe(der) Grund und Boden — земля, земельное владениеauf eigenem Grund und Boden leben — жить на своей землеetw. bis auf den Grund zerstören, etw. in Grund und Boden stampfen — сровнять с землёй что-л., разрушить что-л. до основания2) дноkeinen Grund (unter den Füßen) finden ( haben) — не чувствовать( не находить) дна ногами; перен. не чувствовать( не иметь) почвы под ногамиauf den Grund geraten — сесть на днище ( о парусной лодке)auf den Grund laufen ( geraten) — сесть на мельauf den Grund sinken — идти ко днуin den Grund bohren — потопить, пустить ко дну ( корабль)3) долина, лощина4) фон6) фундамент, основание (тж. перен.)einer Sache (D) auf den Grund kommen ( gehen, sehen) — выяснить ( вникнуть в) суть дела; основательно исследовать что-л.etw. aus dem Grunde ( von Grund aus) verstehen, etw. von Grund auf innehaben — хорошо( досконально) знать что-л., быть вполне сведущим в чём-л.im Grunde (genommen) — в сущности (говоря), по существу, по сути делаvon Grund aus — в корне; коренным образом, основательноallen ( guten) Grund haben, Grund genug haben — иметь полное основаниеauf Grund (G) — на основании (чего-л.)aus welchem Grunde? — на каком основании?; по какой причине?aus dem (einfachen) Grunde, daß... — по той (простой) причине, что...etw. mit Grund ( mit guten Gründen) behaupten ( nachweisen) — утверждать ( доказывать) что-л. с полным основанием(nicht) ohne Grund — (не) напрасно; (не) без основания••in Grund und Boden verdorben sein — быть испорченным до мозга костейsich in Grund und Boden schämen — быть готовым провалиться сквозь землю от стыда -
5 aus dem einfachen Grunde, dass...
предл.общ. по той простой причине, что...Универсальный немецко-русский словарь > aus dem einfachen Grunde, dass...
-
6 Grund, der
(des Grúndes, die Gründe)1) причина, основание, поводWir haben keinen Grund, uns zu streiten. — У нас нет причин ссориться.
Es gab viele Gründe dafür. — На это было много причин.
Dafür habe ich meine Gründe. — На это у меня есть свои причины.
Es gibt keinen Grund zur Aufregung. — Нет никаких оснований для беспокойства.
Man hat es nicht ohne Grund behauptet. — Это утверждали не без основания.
Ich habe das aus dem einfachen Grund getan, weil ich ihm vertraue. — Я сделал это по той простой причине, что я ему доверяю.
Du hast keinen Grund zum Klagen. — У тебя нет никакого повода жаловаться.
2) (auf Grund (G)) на основании чего-л., из-за чего-л., в соответствии с чем-л.Er wurde auf Grund einiger Zeugenaussagen vor Gericht geladen. — На основании некоторых свидетельских показаний его вызвали в суд.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > Grund, der
-
7 aus dem Grund, daß
предл.общ. (einfachen)(...) по той (простой) причине, что (...) -
8 aus dem Grunde, daß
предл.общ. (einfachen)(...) по той (простой) причине, что (...) -
9 aus einem kühlen Grunde
предл.разг. по простой причинеУниверсальный немецко-русский словарь > aus einem kühlen Grunde
-
10 kühl
1.:eine kühle Blonde шутл. кружка светлого пива. Wie wäre es mit einer kühlen Blonden? Komm, kehren wir hier in dieses Lokal ein!2.: jmdm. wird kühl кто-л. мёрзнет. Mir wird kühl. Ich muß mir eine Jacke überziehen.3.: aus diesem kühlen Grunde по этой простой причине. Auf der Straße war ein Unfall. Aus diesen kühlen Grunde habe ich mich verspätet.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > kühl
-
11 Feierschicht
f <-, -en> (вынужденный) простой (по причине аварии и т. п.)éíne Féíerschicht éínlegen — вынужденно остановиться [прекратить работу] на одну смену
См. также в других словарях:
ПРОСТОЙ — (1) ПРОСТОЙ (1) простая, простое; прост, проста, просто, просты. 1. Элементарный по составу, однородный, не составной. В природе редки химически простые тела. Простое число (делящееся только на единицу и на самого себя; мат.). || Не сложный,… … Толковый словарь Ушакова
ПРОСТОЙ — (1) ПРОСТОЙ (1) простая, простое; прост, проста, просто, просты. 1. Элементарный по составу, однородный, не составной. В природе редки химически простые тела. Простое число (делящееся только на единицу и на самого себя; мат.). || Не сложный,… … Толковый словарь Ушакова
ПРОСТОЙ РАБОТНИКА — временная приостановка работы по причинам экономического, технологического, технического или организационного характера (ст. 74 ТК РФ). Экономической причиной простоя работника (далее П.) может быть невыполнение договорных обязательств смежниками … Российская энциклопедия по охране труда
Простой лист — Лист Осенние листья Лист (множ. листья, собир. листва) в ботанике наружный орган растения, основной функцией которого является фотосинтез. Для этой цели лист, как правило, имеет пластинчатую структуру, чтобы дат … Википедия
по той причине, что — см. причина; по той (простой) причи/не, что в зн. союза. Из за того что, потому что … Словарь многих выражений
Лейбниц Готфрид Вильгельм — Жизнь и сочинения Лейбница Готфрид Вильгельм Лейбниц родился в 1646 г. в Лейпциге в семье, имевшей славянские корни (первоначально их фамилия звучала как Любениц). Одаренный выдающимся умом, необыкновенными способностями и трудолюбием, юноша… … Западная философия от истоков до наших дней
КОГЕН — (Cohen) Герман (1842 1918) немецкий философ, основатель и виднейший представитель марбургской школы неокантианства. Основные работы: ‘Теория опыта Канта’ (1885), ‘Обоснование Кантом этики’ (1877), ‘Обоснование Кантом эстетики’ (1889), ‘Логика… … История Философии: Энциклопедия
Хартум и его обитатели — Прежде чем мы перейдем к рассмотрению главного города внутреннего африканского царства, мы должны бросить взгляд на историю тех стран, центральный пункт которых я попытаюсь обрисовать. История Судана начинается только в наше время;… … Жизнь животных
ТРАНСЦЕНДЕНТАЛЬНАЯ ФЕНОМЕНОЛОГИЯ — неклассическое направление трансцендентально критической философии, основоположником которого является Гуссерль. Данный вид трансцендентального анализа Гуссерль оценивает как неокартезианство, подразумевая предпринятый Декартом поворот от… … История Философии: Энциклопедия
Восхождение от абстрактного к конкретному — Диалектическая логика в широком смысле есть философская наука, систематически развёрнутое изложение диалектики, понимаемой как логика (наука о мышлении) и теория познания объективного мира. В узком смысле, логическая дисциплина о формах… … Википедия
Закон единства и борьбы противоположностей — Диалектическая логика в широком смысле есть философская наука, систематически развёрнутое изложение диалектики, понимаемой как логика (наука о мышлении) и теория познания объективного мира. В узком смысле, логическая дисциплина о формах… … Википедия